Loading...

A hagymától kicsordul a könnyünk


64: A hagymától kicsordul a könnyünk zoom-in

-20% = 3440 Ft db

Eredeti cím: Løg trækker tårer

Fordította: Kertész Judit

ISBN: 978-615-5866-42-5

ISSN: 1418-0243 (Polar Könyvek)

Megjelenés éve: 2023

Méret: 130X195mm

Terjedelem: 176 oldal

Kivitel: cérnafűzött, keménytáblás

64: A hagymától kicsordul a könnyünk

-20% = 3440 Ft

Eredeti cím: Løg trækker tårer

Fordította: Kertész Judit

ISBN: 978-615-5866-42-5

ISSN: 1418-0243 (Polar Könyvek)

Megjelenés éve: 2023

Méret: 130X195mm

Terjedelem: 176 oldal

Kivitel: cérnafűzött, keménytáblás

Wendy könnye kicsordul hagymaszeletelés közben, mikor férje teljes közömbössége mellett saját születésnapi ebédjét készíti, és ez beláthatatlan bonyodalmakat indít el. Kilépve a megalázó kapcsolatból, kezdő, de ügyes és kedves hajléktalanként, farkasbőr bundája rejtekében átértékeli egész eddigi életét, míg végül maga is prédává nem válik. Nem csak a könyv címe szokatlan, hanem az is, hogy egy regénynek egy 74 éves nő legyen a főhőse, aki egy mai, megöregedett, talán kissé már demens Nóraként fogja túlméretezett farkasbundáját és kilép biztonságos, ám érzelmileg kihűlt életéből. Még a mobiltelefonját is behajítja a tó fenekére, és ezzel végképp elvágja magát elviselhetetlen férjétől és otthonától.

„Egy kis menüettet hall. A telefonja csengése. Valaki akar tőle valamit. A telefon a tó mélyén fekszik. De a csengés ott van Wendy agyában, kissé meggörbíti az ujjait, mintha elővenné és a füléhez emelné a telefont. Hirtelen hiányzik neki. Saját, külön nyelven szólt hozzá. Édes, csalogató volt a csengése. Hiányoznak a hűvös sms-ek, a halk zümmögés, a rezgés és a fény, amely véletlenszerű érintésre is kigyulladt. A táskájában feküdhetne, és dühönghetne, hogy Wendy nem hallja, és még éjszaka is rimánkodhatna áramért.
Az a kis rózsaszín téglalap képes volt feldühíteni, várakozóvá, idegessé tenni, és akár napokra bűntudatot ébresztett benne, ha történetesen törölt egy olvasatlan üzenetet. De leginkább tehetetlenséget érzett a sok üzenet, követelés és fölösleges kép láttán. Szennyezte a levegőt, most meg a vizet szennyezi.”
(Részlet a regényből)

Dorrit Willumsen a Polar Könyvek kiadásában

A hagymától kicsordul a könnyünk <


Dorrit Willumsen


Dán író, 1940-ben született Koppenhágában. Az 1960-as évek közepén kezdődött el irodalmi pályafutása, azóta regényeket, novellákat, versesköteteket és színdarabokat publikált. 1983-ban megkapta a dán kritikusok irodalmi díját, 1995-ben elnyerte a Søren Gyldendaldíjat, 1997-ben elnyerte az Északi Tanács Irodalmi Díját.


Kertész Judit


Jó néhány évtizede fordítok főleg skandináv nyelvű szépirodalmi műveket, melyek közül talán legjelentősebb Karen Blixen mára már szinte teljes életműve, de nagyon fontosak számomra olyan kiemelkedő mai szerzők is, mint Dag Solstad vagy a lassan világirodalmi sikert elért Vigdis Hjorth.


Kertész Judit fordításai a Polar Könyvek kiadásában

A hagymától kicsordul a könnyünk <

Karnevál

Henrik Falk

Utazás a Dunán

A tanárnő dala

Utolsó történetek

Örökség

A Lomonoszov-hátság

Angyalok bosszúja

Piazza Bucharest

Ehrengard

A sors anekdotái

Hét fantasztikus történet

Popzene Vittulából

Mesék és történetek felnőtteknek

A mellékszereplő pillanata

Expressz ajánlott!

Éva & Ádám

Virginia

Téli regék

Kislord

Hitelezők

A halhatatlan történet

Babette lakomája

Top