Loading...
Eredeti cím: Piazza Bucharest
Fordította: Kertész Judit (2011)
ISBN 978-963-88296-3-4
130×197 mm
192 oldal
keménytábla, cérnafűzött
Eredeti cím: Piazza Bucharest
Fordította: Kertész Judit (2011)
ISBN 978-963-88296-3-4
130×197 mm
192 oldal
keménytábla, cérnafűzött
„Kis könyv, nagy történet” írta egyik kritikusa Jens Christian Grøndahl karcsú kötetéről, mely bravúrosan idéz fel több, kiszámíthatatlanul egymásba fonódó sorsot, szerelmet, történelmi korszakot. Kevés, egyszerű szóval teremt sűrű atmoszférát és fejez ki összetett, mély tartalmat. Jens Christian Grøndahl az egyik legkedveltebb kortárs dán író, az értelmiség és a művészvilág ábrázolója. Kedvelt témái a szerelem, a magány és az elvágyódás. Több regényének főhőse a válságba jutott középkorú férfi.
Piazza Bucharest <
Jens Christian Grøndahl 1959-ben született a Koppenhága melletti Lyngbyben.
1983-ban filmrendezőként végzett a dán Filmfőiskolán.
1985-ben debütált regényíróként Kinden i midten (A nő középen) című regényével, mellyel elismerést aratott a kritikusok körében. Korai művei a francia “nouveau roman”, Claude Simon és Alain Robbe-Grillet hatását mutatják. Feszes, absztrakt prózásját később hagyományosabb és olvasmányosabb elbeszélői hangra cserélte fel.1998-as Lucca című regénye hozta meg számára a nagy közönségsikert, azóta sok nyelvre fordítják, és egész Európa-szerte, sőt már Amerikában is népszerű. Drámákat és esszéket is ír.
Jó néhány évtizede fordítok főleg skandináv nyelvű szépirodalmi műveket, melyek közül talán legjelentősebb Karen Blixen mára már szinte teljes életműve, de nagyon fontosak számomra olyan kiemelkedő mai szerzők is, mint Dag Solstad vagy a lassan világirodalmi sikert elért Vigdis Hjorth.
A hagymától kicsordul a könnyünk
Piazza Bucharest <