Loading...

Kettősportré


4: Kettősportré zoom-in

-20% = 3440 Ft db

Eredeti cím: Dubbelporträtt

Fordította: Annus Ildikó

ISBN: 978-615-5866-50-0

ISSN: 1418-0243 (Polar Könyvek)

Megjelenés éve: 2024

Méret: 130X195mm

Terjedelem: 160 oldal

Kivitel: cérnafűzött, keménytáblás

4: Kettősportré

-20% = 3440 Ft

Eredeti cím: Dubbelporträtt

Fordította: Annus Ildikó

ISBN: 978-615-5866-50-0

ISSN: 1418-0243 (Polar Könyvek)

Megjelenés éve: 2024

Méret: 130X195mm

Terjedelem: 160 oldal

Kivitel: cérnafűzött, keménytáblás

Oskar Kokoschka osztrák expresszionista festő és botrányhős, akit fiatal korában „a legvadabb vadállat” jelzővel illettek, 1969-ben, 84 évesen megfestette minden idők legnagyobb krimiírójának, a visszahúzódó és titokzatos, akkor már 80 éves Agatha Christie-nek a portréját. A regény ennek a portrékészítésnek az elképzelt története. Miközben mindkét idős alkotó életének kisebb-nagyobb eseményeire, titkaira is fény derül, megismerhetünk két rendkívül eltérő, azonban mégis hasonlóan humánusra és bölcsre csiszolódott egyéniséget.
A Kettősportré című regény életrajzi fikció, amelynek epizodikussága okán akár a „Jelenetek két életből” alcímet is lehetett volna adni. Agatha Christie és Oskar Kokoschka életének valós története képezi az alapot, amit Pleijel aztán a képzelet erejével tesz számunkra élővé: megteremti a két alkotó ember hosszú életének rövid, mindössze hat ülésen végighúzódó metszéspontját, amelyet azonban az emlékek, a róluk szóló történetek kellően termékennyé tesznek ahhoz, hogy abból új művészet fakadhasson: az idősödő Pleijel érett, letisztult, lírai hangú prózája.

„Agatha figyeli, Kokoschka miként keni szét a festéket a vásznon egy spatulával. Aztán leteszi, hogy rágyújthasson. Agatha éles hangon szólal meg:
– Tudatában van annak, Mr. Kokoschka, milyen elviselhetetlenül magabiztos a beszéde?
Ölében pihenő kezét összekulcsolja, hogy nyugodtan tudjon ülni. Mint egy képmutató apáca, gondolja Kokoschka egy idő után, amikor látja, hogy az nem mond többet. Arcán semmi élet. Mint a kő, mozdulatlan és csendes. Kokoschka elsóhajtja magát. Nem csendéletet tervezett festeni. Lételeme az arckifejezés és a mozgás, csak így képes dolgozni. Amikor a bécsi és drezdai akadémián tanított, a modelleknek térdepelniük kellett, kezüket a lábuk mellé ereszteni, aztán körbepördülni. Térdízületek, vállak, a mozdulat teljes összetettsége. Mrs. Christie-től nem kér gimnasztikát. De legalább beszélne. Szemügyre veszi a whiskysüveget. Csaknem a fele megvan még. Mrs. Christie makacs, mint egy öszvér. Kokoschka tegnap túlontúl őszintén beszélt és ezt ma már bánja; felszakította vele a múlt sebeit.”
(Részlet a regényből)

Kritika | Ajánló

magyar

akultura.hu

Agneta Pleijel a Polar Könyvek kiadásában

Kettősportré <

A jóslat

Egy tél Stockholmban


Agneta Pleijel


Agneta Pleijel 1940-ben született Stockholmban. Írói pályáját a hatvanas években kezdte újságíróként, majd drámáival keltett feltűnést, de jelentek meg verseskötetei, majd a nyolcvanas évektől fogva regényei. Szépirodalmi és újságírói tevékenysége mellett vezette a svéd PEN Klubot, illetve a stockholmi Színház- és Filmművészeti Főiskola professzora is volt, tehát pályájának mintegy öt évtizede alatt a svéd kultúra megkerülhetetlen alakjává nőtte ki magát. Az évek során számos díjjal tüntették ki; ezek közül a legfrissebb a Svéd Akadémia Északi Díja, melyet 2018-ban nyert el. A jóslat című regényt nem csupán a svéd olvasók olvasták nagy lelkesedéssel, de a kritikusok tetszését is elnyerte: 2015-ben, megjelenésének évében jelölték a rangos August-díjra.

„Szeretném megérteni, mi történt. És milyen sorrendben. Az emlékeim segítségével. Választ kapni a megválaszolatlan kérdésekre. Kik voltunk mi? Mi a szerelem? És ugye maradnia kell egy szikrányi szerelemnek, ha volt valaha? Mert ha nem, akkor minden csak halál, csak közöny.”


Annus Ildikó


Irodalomtörténész és műfordító. Agneta Pleijel más művét is ültette már át magyarra.


Annus Ildikó fordításai a Polar Könyvek kiadásában

Kettősportré <

A jóslat

Top