Loading...
Fordította: Veress Kata (2020)
ISBN 978-615-5866-08-1
ISSN 1418-0243 (Polar Könyvek)
130×197 mm
207 oldal
keménytábla, cérnafűzött
Fordította: Veress Kata (2020)
ISBN 978-615-5866-08-1
ISSN 1418-0243 (Polar Könyvek)
130×197 mm
207 oldal
keménytábla, cérnafűzött
Kristín Eiriksdóttir második regénye, amely eredetileg novella formában jelent meg, ám annyira foglalkoztatta főszereplőinek sorsa, hogy úgy érezte, ki kell bővítenie az írást. A könyv elnyerte a 2017-es Izlandi Irodalmi Díjat, 2018-ban pedig jelölték az Északi Tanács Irodalmi Díjára is.
„Az emberek arcán vihar van és orkán és szélcsend és hazugság. Törékenyek. Mint a madármintás dán teáskészlet.”
Elín <
A kortárs izlandi irodalom egyik legsokoldalúbb képviselője. 1981-ben született, édesanyja a 2016-ban elhunyt híres izlandi költő és műfordító Ingibjörg Haraldsdóttir volt. Végzettségee szerint képzőművész, eleinte verseket írt, majd novellákat, végül néhány színdarab után, illetve mellett a regényekhez is elért.
Veress Kata 1989-ben született, szak- és műfordító, az Észak folyóirat szerkesztője. Germanisztika, skandinavisztika, elméleti nyelvészet és fordító-tolmács szakokat végzett az ELTE-n és izlandit az Izlandi Egyetemen. Fordításában főként kortárs izlandi próza, német ifjúsági irodalom, valamint svéd és norvég ismeretterjesztő könyvek olvashatók magyarul. 2018-ban elnyerte a Babits Mihály Műfordítói Ösztöndíjat.
Elín <